Латинские выражения, которые должен знать каждый мужчина

Латинские выражения, которые должен знать каждый мужчина

Начиная со Средневековья и заканчивая примерно серединой XX века, латынь занимала центральное место в процессе получения образования на Западе. Латинская грамматика, наряду с логикой и риторикой, входила в состав тривиума — системы гуманитарных наук в Средние века. Латинский язык по праву считался вратами в мир разума и мыслей, потому что львиная доля научной, религиозной, правовой и философской литературы вплоть до XVI века была написана именно на нем. Латынь была попросту необходима для погружения в классические и гуманитарные науки.

Средние школы в Европе и в частности в Англии были в то время исключительно латинскими. Первая общеобразовательная школа в Америке, основанная пуританами, также была латинской. Но начиная с XIV века, писатели начали использовать родной язык в своих работах, что постепенно привело к сокращению значимости латыни в области образования. Такая тенденция в англоязычном образовании заметно усилилась в XIX веке. Школы стали активнее избавляться от влияния духовенства и сосредоточились на выпуске будущих бизнесменов, которые стали ответственны за индустриализацию экономики. Акцент в пользу гуманитарных наук постепенно уступил место тому, что стало считаться более практичным в обучении чтению, письму и арифметике. В результате в XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви.

Несмотря на то, что в настоящее время отпало требование обязательного знания латыни, она по-прежнему остается отличным предметом для изучения. Даже если вы не особо склонны к самообучению, есть множество причин, почему вам все-таки следует обладать хотя бы элементарными познаниями в латинском языке:

Знание латыни поможет вам расширить свой словарный запас в других языках. Английский язык, входящий в состав германской ветви индоевропейской языковой семьи, имеет очень много заимствований из латинского. Большинство префиксов и часть корней наиболее часто употребляемых английских слов перекочевали в английский язык из него. По некоторым оценкам около 30 % всех английских слов были заимствованы из этого древнего языка. Если вам, например, встретится новое английское слово, которое вы до этого ни разу не видели, но при этом вы знаете значение однокоренного латинского слова, то вы с достаточно большой точностью сможете предположить, что оно значит. По аналогии с английским, большая часть романских языков, в частности испанский, французский и итальянский выросли из так называемой народной латыни (известной также как «вульгарная латынь»), которая по сути была разговорной разновидностью латинского языка. При их изучении вы будете приятно удивлены внушительному количеству слов в этих языках, которые имеют свои прямые латинские аналоги.

Многие юридические термины и фразы заимствованы из латыни. Nolo contendere. Malum prohibitum. Caveat emptor. Знаете, что это значит? Все это довольно распространенные юридические термины. Старые латинские выражения в оригинале до сих пор повсеместно встречаются в различных юридических документах по всему миру. Если вы собираетесь получать юридическое образование, вам определенно стоит уделить этому особое внимание. Да и вообще для любого образованного человека никогда не будет лишним знать о том, что означают подобные термины.

Знание латыни способствует более глубокому пониманию истории и литературы. Латынь была тем, что называют лингва франка (язык межэтнического общения) для людей западного мира на протяжении более тысячи лет. Следовательно, большая часть исторических и научных документов, философских трудов и литературных произведений была впервые написана именно на латинском языке. Чтение классики на языке оригинала даст вам гораздо более правильное представление об описываемых вещах.

Ниже приведен список латинских слов и выражений, которые призваны помочь пробудить ваш интерес к изучению этого классического языка. Этот список нельзя назвать полным или исчерпывающим в какой бы то ни было мере. Он в основном состоит из наиболее распространенных латинских слов и выражений, с которыми вы до сих пор можете встретиться сегодня, и которые полезно будет знать для повышения своей грамотности и культуры речи. В список также включены некоторые жизненные поговорки, афоризмы и максимы, способные вдохновить или напомнить о важных истинах. Возможно, вы даже найдете здесь какую-нибудь фразу, которую захотите сделать своим личным девизом.

Список латинских слов и выражений

  • a posteriori — «исходя из опыта», «на основании опыта», «из опыта», «по опыту» (знание, полученное из опыта)
  • a priori — «до и вне всякого опыта», «заранее», «заведомо», «явно», «неоспоримо», «изначально», «независимо от опыта» (знание, полученное до опыта и независимо от него, т. е. знание, как бы заранее известное)
  • acta non verba — «дела — не слова»
  • actus non facit reum nisi mens sit rea — «действие не делает виновным, если не виновна мысль»
  • ad hoc — «к этому», «для данного случая», «для данной цели» (используется для обозначения решения, предназначенного для конкретной проблемы или задачи и не предназначенного для какого-либо обобщения или адаптации для других целей)
  • ad hominem — «к человеку», «применительно к человеку» (аргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях)
  • ad honorem — «из чести» («безвозмездно»)
  • ad infinitum — «до бесконечности», «без конца»
  • ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)
  • ad victoriam — «к победе»
  • alea iacta est — «жребий брошен»
  • alias — «в другой раз», «при другом случае», «иначе», «иначе говоря», «иными словами»
  • alibi — «в другом месте»
  • alma mater — «мать-кормилица» (употребляется в значении «высшая школа, давшая духовную пищу студенту»)
  • alter ego — «другой я» (реальная или придуманная альтернативная личность человека)
  • amor patriae — «любовь к родине»
  • amor vincit omnia — «любовь побеждает все»
  • annuit c?ptis — «наши начинания благословенны»
  • ante bellum — «до войны», «перед войной»
  • ante meridiem — «до полудня»
  • aqua vitae — «вода жизни»
  • arte et marte — «искусством и войной»
  • astra inclinant, non necessitant — «звезды склоняют, но не принуждают»
  • audemus jura nostra defendere — «мы защищаем наши права»
  • audere est facere — «решиться — значит сделать»
  • aurea mediocritas — «золотая середина» (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности)
  • auribus teneo lupum — «держать волка за уши» (находиться в безвыходной ситуации, «меж двух огней»)
  • aut cum scuto aut in scuto — «или со щитом, или на щите»
  • aut neca aut necare — «убить или быть убитым»
  • aut viam inveniam aut faciam — «или найду дорогу, или проложу ее сам»
  • barba non facit philosophum — «борода не делает философом»
  • bellum omnium contra omnes — «война всех против всех»
  • bene vincit, qui se vincit in victoria — «дважды побеждает тот, кто властвует над собой»
  • bis dat qui cito dat — «дважды дает, кто дает скоро», «скорый дар ценен вдвойне»
  • bona fide — «добросовестно», «чистосердечно», «простодушно», «доверчиво», «по доброй вере», «без всякого умысла»
  • carpe diem — «лови день», «лови момент»
  • caveat emptor — «качество на риск покупателя»
  • circa — «приблизительно», «примерно», «около»
  • citius, altius, forties — «быстрее, выше, сильнее» (девиз олимпийских игр)
  • cogito ergo sum — «мыслю, следовательно, существую», «мыслю, значит, я существую»
  • consuetudinis magna vis est — «велика сила привычки»
  • contemptus mundi — «презрение к миру»
  • corruptissima re publica plurimae leges — «чем хуже государство, тем больше в нем законов»
  • creatio ex nihilo — «творение из ничего»
  • cura te ipsum — «исцели себя сам»
  • curriculum vitae — «жизнеописание»
  • de facto — «фактически», «на деле»
  • de jure — «юридически», «по праву», «формально»
  • deus ex machina — «Бог из машины» (нарочитая развязка той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней, фактора)
  • dictum factum — «сказано — сделано»
  • disce quasi semper victurus; vive quasi cras moriturus — «учись так, как будто тебе предстоит жить вечно; живи так, как будто тебе предстоит умереть завтра»
  • docendo discimus — «обучая, мы учимся», «уча мы сами учимся»
  • ductus exemplo — «подавать пример»
  • ducunt volentem fata, nolentem trahunt — «желающего судьба ведет, не желающего — тащит»
  • dulce bellum inexpertis — «война мила тем, кто не сражался»
  • dulce et decorum est pro patria mori — «приятно и почетно умереть за родину», «счастлива и благородна смерть за родину»
  • dulcius ex asperis — «жизнь слаще от пройденных испытаний»
  • e pluribus unum — «из многих — единое», «единственный из многих»
  • emeritus — «почетный», «заслуженный», «в отставке»
  • ergo — «вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
  • et alia — «и так далее», «и тому подобное»
  • et cetera — «и так далее», «и прочее», «и тому подобное»
  • et tu, Brute? — «и ты, Брут?» (по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращенные к его убийце — Марку Юнию Бруту)
  • ex animo — «от души», «чистосердечно»
  • ex libris — «из книг», «экслибрис» (книжный знак, удостоверяющий владельца книги)
  • ex nihilo nihil fit — «из ничего ничто не происходит», «из ничего ничего не получится»
  • ex post facto — «после факта», «после события», «действие с обратной силой»
  • faber est suae quisque fortunae — «каждый сам кузнец своей судьбы»
  • fac fideli sis fidelis — «будь верен тому, кто верен»
  • fac simile — «сделай подобное»
  • fortes fortuna adiuvat — «храбрым судьба помогает»
  • fortis in arduis — «отважный в трудностях»
  • habeas corpus — «должен иметь тело», «пусть ты имеешь тело», «пусть ты имеешь неприкосновенность» (существовавшее издревле понятие английского права, которым гарантировалась личная свобода)
  • historia est magistra vitae — «история — учитель жизни»
  • hoc est bellum — «это война»
  • homo unius libri — «писатель одной книги»
  • honor est praemium virtutis — «честь — награда за доблесть»
  • hostis humani generis — «враг рода человеческого»
  • humilitas occidit superbiam — «смирение убивает гордость»
  • igne natura renovatur integra — «огнем природа обновляется вся»
  • ignis aurum probat — «огонь испытывает золото, несчастье — сильных людей»
  • in absentia — «в отсутствие»
  • in flagrante delicto — «в пылающем преступлении» (юридический термин, означающий, что преступник был пойман во время совершения преступления)
  • in memoriam — «в память»
  • in omnia paratus — «готов ко всему»
  • in situ — «на месте», «в наличии», «в месте нахождения»
  • in toto — «в целом»
  • in umbra, igitur, pugnabimus — «значит, мы будем сражаться в тени» (ответ царя Спарты Леонида на угрозу персидского царя затмить солнце тучами стрел)
  • in utero — «в утробе»
  • in vino veritas, in aqua sanitas — «истина в вине, здоровье в воде»
  • in vitro — «в стекле» (технология выполнения экспериментов, когда опыты проводятся «в пробирке» — вне живого организма)
  • intelligenti pauca — «для понимающего достаточно и немногого»
  • invicta — «непобедимый», «неукротимый», «непокоренный»
  • invictus maneo — «остаюсь непобежденным»
  • ipso facto — «в силу самого факта», «в силу очевидности», «самим фактом», «тем самым»
  • labor omnia vincit — «труд побеждает все»
  • lex parsimoniae — «закон экономии» (лежит в основе принципа «бритвы Оккама»)
  • lex talionis — «принцип талиона», «закон возмездия» (принцип назначения наказания за преступление, согласно которому мера наказания должна воспроизводить вред, причинённый преступлением)
  • magna cum laude — «с большим почетом»
  • magnum opus — «главный труд жизни»
  • mala fide — «нечестно», «недобросовестно»
  • malum in se — «деяние, преступное по своему характеру»
  • malum prohibitum — «деяние, преступное в силу запрещения законом»
  • mea culpa — «моя вина»
  • memento mori — «помни о смерти»
  • memento vivere — «помни о жизни»
  • modus operandi — «образ действия», «модель поведения», «способ действия»
  • morior invictus — «умру непобежденным»
  • morituri te salutant — «идущие на смерть приветствуют тебя» (приветствие императору от гладиаторов, отправляющихся на арену)
  • morte magis metuenda senectus — «старости больше надо бояться, чем смерти»
  • mulgere hircum — «доить козла»
  • multa paucis — «многое в немногих словах», «многое в немногом», «коротко и ясно»
  • nanos gigantum humeris insidentes — «карлики, стоящие на плечах гигантов» (со слов Бернара Шартрского, занимавшегося комментированием трудов Платона: «Мы подобны карликам, усевшимся на плечах великанов, и потому можем видеть больше и дальше, чем древние». Через 500 лет в письме к Роберту Гуку Исаак Ньютон повторил их на свой лад: «Если я видел дальше других, то это оттого, что я стоял на плечах гигантов»)
  • nec aspera terrent — «трудности не страшат»
  • nec temere nec timide — «не с безрассудной храбростью, но и без робости»
  • nil volentibus arduum — «нет преград стремящемуся»
  • nolo contendere — «нет возражений» (заявление ответчика в суде, с помощью которого он отказывается оспаривать предъявленное обвинение, но не признает своей вины)
  • non ducor, duco — «не ведомый, ведущий»
  • non loqui sed facere — «не говори, но делай»
  • non progredi est regredi — «не идти вперед, значит идти назад»
  • non scholae, sed vitae discimus — «не для школы, для жизни учимся»
  • non sequitur — «не следует» (вывод, не соответствующий посылкам; нелогичное заключение)
  • non sum qualis eram — «уж не тот я, каким был»
  • nosce te ipsum — «познай самого себя»
  • novus ordo seclorum — «порядок нового века»
  • nulla tenaci invia est via — «дорогу осилит идущий»
  • obliti privatorum, publica curate — «оставьте частные заботы, служите обществу»
  • panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
  • pater familias — «отец семейства», «глава семьи», «глава дома»
  • pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina — «деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой»
  • perpetuum mobile — «вечный двигатель»
  • per aspera ad astra — «через тернии к звездам»
  • per annum — «ежегодно»
  • per capita — «на душу населения», «на человека»
  • per diem — «в день», «за день»
  • per se — «само по себе», «по сути»
  • persona non grata — «нежелательная персона»
  • pollice verso — «большой палец руки повернут вниз» (знак зрителей, требующих смерти гладиатора)
  • post meridiem — «после полудня»
  • post mortem — «после смерти», «посмертный»
  • post scriptum — «после написанного» (приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая латинским сокращением «P. S.»)
  • praemonitus praemunitus — «предупрежден — значит вооружен»
  • primus inter pares — «первый среди равных» (обозначает самого старшего человека в группе людей, имеющих одинаковую должность или такой же статус)
  • pro bono publico — «ради общественного блага»
  • pro rata — «пропорционально», «в соответствии»
  • quasi — «как бы», «будто бы», «мнимый», «мнимо»
  • qui totum vult, totum perdit — «кто всего хочет, тот все теряет»
  • quid agis? — «как дела?», «как поживаете?»
  • quid pro quo — «одно вместо другого», «то за это» (фразеологизм, обычно используемый в английском языке в значении «услуга за услугу»)
  • quidquid latine dictum sit, altum sonatur — «что угодно, сказанное на латыни, звучит как мудрость»
  • quis custodiet ipsos custodes? — «кто устережет самих сторожей?» (употребляется для описания ситуации, когда люди, поставленные охранять те или иные законы и правила, сами же их нарушают, расхищают имущество, которое должны сберечь от воров)
  • quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert — «жизнь — как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна»
  • requiescat in pace — «да упокоится с миром», «пусть покоится в мире», «мир праху твоему»
  • scientia potentia est — «знание — сила»
  • semper anticus — «всегда вперед»
  • semper fidelis — «всегда верен»
  • semper paratus — «всегда тогов»
  • si vales, bene est, ego quidem valeo — «если ты здоров — хорошо, я тоже здоров»
  • si vis pacem, para bellum — «хочешь мира, готовься к войне»
  • sic parvis magna — «великое начинается с малого»
  • sic semper tyrannis — «так всегда с тиранами»
  • sic vita truditur — «такова жизнь»
  • solvitur ambulando — «спасайтесь ходьбой»
  • spero meliora — «надеюсь на лучшее»
  • statim — «немедленно», «тотчас»
  • status quo — «положение, в котором»; «существующее положение»
  • subpoena — «под угрозой штрафа»
  • summa cum laude — «с наибольшим почетом»
  • summum bonum — «высшее благо»
  • suum cuique — «каждому свое»
  • tabula rasa — «очищенная табличка», «чистый лист», «чистая дощечка» (используется для обозначения эпистемологического тезиса о том, что отдельный человеческий индивид рождается без врожденного или встроенного умственного содержания, то есть чистым, его ресурс знаний полностью строится из опыта и чувственного восприятия внешнего мира)
  • tempus edax rerum — «время все разрушает»
  • tempus fugit — «время бежит», «время летит»
  • terra incognita — «неизведанная земля»
  • vae victis — «горе побежденным» (подразумевает, что условия всегда диктуют победители, а побежденные должны быть готовы к любому трагическому повороту событий)
  • vanitas vanitatum et omnia vanitas — «суета сует, все — суета» (применяется для описания чего-либо мелкого, ничтожного, не имеющего истинной ценности)
  • veni, vidi, vici — «пришёл, увидел, победил» (слова, которыми, как сообщает Плутарх в своих «Изречениях царей и полководцев», Юлий Цезарь в 47 году до н. э. уведомил своего друга Аминция в Риме о победе, быстро одержанной им при Зеле над Фарнаком, сыном Митридата)
  • verbatim — «дословно»
  • versus — «против», «в сравнении с», «в зависимости от», «по отношению к», «по направлению к»
  • veto — «запрещаю»
  • vice versa — «противоположным образом»; «наоборот», «на другой стороне»
  • vince in bono malum — «победи зло добром»
  • vincit qui patitur — «терпенье все преобладает»
  • vir prudens non contra ventum mingit — «мудрый муж не мочится против ветра»
  • viriliter agite — «мужайтесь», «будьте мужественны»
  • vivere est vincere — «жить — значит побеждать»
  • vivere militare est — «жить — значит бороться»
  • vox populi — «глас народа»

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*